Matkailija, joko kuulit? Huomioi tämä muutos, kun matkustat lääkkeiden kanssa

Muista lääkeselvitys matkaa varten
Suomen matkatoimistoalan liitto (SMAL) muistuttaa ulkomaille suuntaavia matkustajia ottamaan lääkkeitään koskevat selvitykset mukaan matkalle. Uusi käytäntö liittyy siihen, että lääkereseptit ovat muuttuneet sähköisiksi vuoden 2017 alusta lähtien.
Viranomaisten mukaan matkustajilla on oltava dokumentit, joilla he voivat todistaa oikeutensa kuljettaa henkilökohtaisia lääkkeitään. Selvitystä saatetaan vaatia esimerkiksi tullissa.
Viranomaiset suosittelevat matkustajia ottamaan mukaansa ainakin yhden seuraavista asiakirjoista:
- Lääkärin tulostama potilasohje, jossa on lueteltu kaikki potilaalle samalla kertaa määrätyt lääkkeet.
- Apteekista tai lääkkeen määrääjältä saatava allekirjoitettu englanninkielinen yhteenvetotuloste eli jäljennös sähköisistä resepteistä. Jäljennöksen voi tulostaa sellaisista lääkkeistä, jotka on ostettu apteekista.
- Suomenkielinen yhteenveto resepteistä, jonka voit pyytää apteekista tai terveydenhuollosta tai tulostaa itse Omakanta-palvelusta.
Varaudu matkaan
Matkustajat voivat halutessaan pyytää lääkäriltä myös selvityksen lääkityksestä ja sen perusteista sekä sairauden diagnoositietoja tai hoitokertomuksia. Joskus asiakirjojen käännättäminen englanniksi tai kohdevaltion kielelle voi olla järkevää.
Mikäli matkustaja aikoo ostaa lääkkeitä ulkomailla, tulee lääkkeen määrääjän kirjoittaa lääkemääräys ulkomailla ostoa varten. Matkailijalle tulostetaan englanninkielinen lääkemääräys, jota käytetään paperisen reseptin tapaan. Suomessa sitä ei voi käyttää.
Tärkeää tietoa aiheesta löytyy esimerkiksi Terveyden ja hyvinvoinnin laitoksen sivuilta. Reseptiuudistukseen liittyvää tietoa löytyy myös esimerkiksi osoitteesta http://www.kanta.fi/reseptit-mukaan-ulkomaille.
Lähde: SMAL
Lue kommentit (0) Jätä kommentti