Kiinan opiskelu – mahdoton tehtävä?

sunnuntai, heinäkuu 26, 2015

Kun päätin, että haluan Shanghaihin vaihtoon, ilmoittauduin heti kansalaisopistolle kiinan kurssille. Etusijalla vaihtovalinnassa olisivat nimittäin ne, jotka osaavat kieltä. Mitään menetettävää ei ollut, ja niinpä raahauduinkin koko kevään joka torstai koulun ja töiden jälkeen Myyrmäkeen opiskelemaan. Aina ei todellakaan olisi huvittanut, mutta uurastus palkittiin – pystyin ilmoittamaan vaihtohakemuksessani osaavani muutaman sanan mandariinikiinaa, ja kuka ties juuri siksi pääsin haluamaani yliopistoon eli Fudan Universityyn.

Mandariinikiina on Kiinan yleiskieli, jota yleisesti ottaen kaikki kiinalaiset osaavat puhua tai ainakin lukea. Siis ne kiinalaiset, jotka ylipäänsä osaavat lukea. Esimerkiksi Shanghaissa mandariini ei kuitenkaan ole käytetyin kieli, vaan arjessa puhutaan ”shanghainese”, joka on yksi wu-kiinan murteista, ja käsittääkseni aika kaukana mandariinista. Etenkin nuorempi ikäpolvi Shanghaissa osaa kuitenkin sujuvasti myös mandariinikiinaa.

Kiinaa voidaan kirjoittaa kiinalaisin merkein tai sitten pinyanina eli länsimaisin kirjaimin. Mandariinissa merkkejä on kymmeniätuhansia. Montako aakkosta meillä olikaan? 29? No, mandariiniarkikielessä pitäisi pärjätä muutamalla tuhannella merkillä ja sanomalehden pystyt lukemaan, kun osaat 3000-4000 merkkiä. Piece of cake. Että tässä oli nää helpot lähtökohdat mun kiinan opiskelulle…

Olen nyt opiskellut siis vain yhden kurssin mandariinia kansalaisopistolla. Eihän se paljon ole, mutta nyt on joku käsitys kielestä ja muutamia perussanoja ja -lauseita hallussa. Nyt kesällä meni vain yksi kurssi kesäyliopistolla, johon en päässyt osallistumaan. Tällä hetkellä opiskelenkin kieltä itsenäisesti netin avulla. Suosikkini on ChinesePod-sivusto.Chinesepod newbie lessons

ChinesePodissa on kursseja aina vasta-alkajista edistyneille kiinankielen opiskelijoille. Muutama ensimmäinen kurssi on ilmainen, jonka jälkeen täytyy ostaa lisää kursseja – halvimmillaan paketti maksaa 29 dollaria kuussa, kalleimmillaan jopa 160 dollaria. Kalleimpaan pakettiin kuuluukin sitten jo henkilökohtaista opetusta mm. videoyhteyden avulla. Itse olen pärjännyt hyvin ihan tuon halvimman kanssa, etenkin kun tämä opiskelu on vähän tällaista epäsäännöllisen säännöllistä. Pelkästään vasta-alkajien kursseja on satoja, ja jokainen niistä sisältää n. 10-15 minuutin mittaisen kiinaksi ja englanniksi käydyn keskustelun (jotka on ihan parhaita, naureskelen niille aina yksinäni!) ja sen jälkeen kielioppia ja tehtäviä. Ensimmäiset kurssit ovat todella helppoja, alkavat siis ihan jostain kolmen lauseen mittaisista keskusteluista. Mulla oli tieysti pieni pohja kansalaisopiston kurssilta, jonka huomasin auttavan tosi monessa kohdassa, mutta ChinesePod on suunniteltu kyllä myös aivan täysille nollasta aloittaville sopivaksi.

Toinen nettiopiskeluun sopiva sivusto on Memrise, jota minulle on paljon suositeltu. Olen vasta muutamia kertoja käyttänyt sitä, mutta vaikuttaisi tehokkaalta merkkien opiskeluun. Sanat kertautuvat ripeässä tahdissa monta kertaa ja monessa vaiheessa. Saattaa nimittäin olla aika hyödyllistä tietää esimerkiksi yleisin ravintolasanasto kiinalaisina merkkeinä, niin osaa sitten vähän päätellä että oliko se koiraa vai possua mitä tuli juuri lautasellinen tilattua. Opiskelumetodi on täällä tosi erilainen ja nopeatempoinen ChinesePodiin verrattuna. Onneksi niitä voi käyttää rinnakkain.

Memrisen avulla voi muuten opiskella monia muitakin kieliä kuin Kiinaa.

Memrise chinese

Mun tärkein tavoite on se, että osaisin jotenkuten kommunikoida arkipäiväisissä tilanteissa Kiinassa. Osaisin sanoa edes jotain taksissa ja ravintolassa. Tällä hetkellä aika ei riitä siihen, että pystyisin nostamaan tavoitteita tämän kielen kanssa kovin korkealle.

Suurin haaste ovat merkit, ja olenkin tähän asti oikeastaan vältellyt niiden opiskelua, koska siihen menisi niin tuhottomasti aikaa ja energiaa muulta oppimiselta. Merkkejäkin on kahta sorttia: perinteistä ja yksinkertaistetumpaa. Memrisen avulla yritän painaa mieleen tärkeimpiä. Kiinan kielioppi ei ole kauhean vaikeaa, mutta sanat on vaikea painaa muistiin siinä mielessä, että mikään sana ei tietenkään ole lähelläkään mitään eurooppalaista vastinettaan. Merkkejä muistan vain muutamia. Kiinankielen merkithän ovat alun perin vuosituhansia sitten olleet kuvia, ja jotkut merkit ovatkin jääneet kuvien kautta mieleen. Esimerkiksi ”tuli” on vuosituhansien varressa muuttunut kuvasta yksinkertaiseksi merkiksi.

lataus (2)

Ison vaikeuden kiinan oppimiseen tuovat toonit, joita on kiinassa neljä: tasainen, nouseva , laskeva ja laskeva-nouseva. Ne siis vaikuttavat kirjoitusasun lisäksi myös ääntämiseen. Täten esimerkiksi sana ma voi tarkoittaa tooneista riippuen ainakin alla näkyvää neljää sanaa, minkä lisäksi pelkkä ma ilman tooneja on kysymyssana.

Välillä tämän kielen opiskelu tuntuu mahdottomalta ja välillä vähemmän mahdottomalta. Pienenä lisämausteena vielä se, että kiinalaiset eivät kuulemma ole kauhean ymmärtäväisiä vähääkään väärin lausuttuja sanoja kohtaan. Tosi kiva juttu.

Kauheasti ei ole enää aikaa jäljellä, mutta kiinan opiskelu jatkuu aina vaihtoon lähtemiseen asti ja toivon mukaan aika ja muut asiat mahdollistavat opiskelun Shanghaissakin. Toiveissa olisi jatkaa opiskelua sitten täällä Suomessa. Onko joku teistä lukijoista opiskellut kiinaa?

You Might Also Like

15 Comments

  • Reply sarrrri sunnuntai, heinäkuu 26, 2015 at 13:49

    Kääk. Mua alkoi jo ahdistaa, kamalan vaikeaa! Kun lähdin ensimmäistä kertaa vaihtoon (Meksikoon), niin opin nollatasolta puhumaan kolmessa kuukaudessa aika hyvin, ja siitä sitten vain piti kehittää sanavarastoa ja sellaista. Espanja on niin helppo kieli, ja kun tähän vertaa, niin ei tunnu kummoiselta saavutukselta että sen siellä oppi… :D

    • Reply Meri / Syö Matkusta Rakasta sunnuntai, heinäkuu 26, 2015 at 17:14

      Älä yhtään vähättele, hieno saavutushan se on! :) Oliko sulla siis opinnot espanjaksi siellä? Mullahan opiskelu tapahtuu, luojan kiitos, englanniksi. Eli kiinaa pitäisi sitten treenata vapaa-ajalla. Toivon, että saisin jotain pohjaa, minkä avulla voi sitten Suomessa jatkaa. Täytyy katsoa vähän paljonko muu opiskelu ja kaikki vie aikaa, että miten korkeat tavoitteet sitä uskaltaisi itselleen oppimisen kanssa asettaa. :) Mutta kuten sanottu, kiina on niiiin erilainen kieli kuin suomi, englanti, ruotsi, ranska tai italia (joita siis olen opiskellut), että tavoitteet jäänee aika mataliksi. :D

      • Reply sarrrri sunnuntai, heinäkuu 26, 2015 at 17:46

        Oli opetus espanjaksi, mutta sillä ei ollut oikeastaan merkitystä, koska olin lukiovaihdossa. :) Sitten kun lähdin amk:sta vaihtoon Peruun, niin oli ihan luonnollista sitten ottaa kaikki kurssit espanjaksi, niin sai sen ”akateemisen” puolenkin kuntoon, eli oppi kunnolla kirjoittamaan, kun Meksikossa olin lähinnä oppinut puhumaan ja kirjoitus oli sellaista tekstarikieltä. :D

  • Reply tatjaana sunnuntai, heinäkuu 26, 2015 at 13:55

    Terve Tunti sitten juttelin suomalaisen pariskunnan kanssa, jotka osaavat Kiinaa, varsinkin mies, koska hän on ollut viisitoista vuotta Kiinassa lähetystyössä.
    He asuvat Helsingissä.
    Lauttasaarentie 10:ssä on Jehovan todistajilla joka torstai 18.45 ja sunnuntaisin 16.00 kiinankielinen kokous.
    Elokuun viimeisenä viikonloppuna on Mannerheimintien uudistetussa valtakunnansalissa konventti Kiinan kielellä.
    Näissä tilaisuuksissa tapaisit monia Kiinan kieltä puhuvia, jotka voisivat auttaa Sinua opinnoissasi.

    • Reply Meri / Syö Matkusta Rakasta sunnuntai, heinäkuu 26, 2015 at 17:17

      Moi Tatjaana ja kiitos vinkistäsi, mutta mä en ole kiinnostunut osallistumaan mihinkään Jehovan tosdistajien tilaisuuksiin, edes kiinankielisiin.

  • Reply Anne | Metallia Matkassa sunnuntai, heinäkuu 26, 2015 at 18:30

    Mä haluaisin kovasti opiskella Kiinaa, koen sen tosi hyödylliseksi osata matkailualalla. Aika vaan ei nyt riitä. Uskoisin, että itelle eniten hankaluuksia toisi tuo ääntämishomma. Olin aikoinaan Japanissa vaihdossa ja japanilaisten kanjimerkkien opiskelusta on taas hyötyä myös Kiinan kielen opinnoissa; nehän kuitenkin tulevat sieltä, joten samankaltaisuuksia on (siis samoja merkkejä käytetään). Työharjoittelussani matkatoimistossa käsittelen päivittäin Kiinan viisumihakemuksia joten esim. kanji-osaamisestani on ollut hyötyä, kun on pitänyt joskus kaivella jotain tietoa kiinankielisistä kutsuista, vaikka en Kiinaa osaakkaan :D merkkien erottaminen toisistaan helpottaa myös esim. käännöstyön tekemistä jos sellaiseen on tarvetta, kun sellaiselle joka ei merkkejä ole koskaan käsitellyt voivat ne näyttää ihan yhdeltä ja samalta mössöltä.

    Tsemppistä opintoihin! Varmasti vaatii veronsa, mutta sitten joku päivä kun pystyt tekemään kaupassa ostokset paikallisella kielellä, voit kiittää itseäsi :)

    • Reply Meri / Syö Matkusta Rakasta sunnuntai, heinäkuu 26, 2015 at 21:22

      Kiitos. :) Toivottavasti niin pitkälle päästään, heh… Mutta Kiina todellakin on tulevaisuuden kieli, niin matkailualalla kuin muuallakin. Kiinalaiset vaurastuu ja leviää maailmalle ja maa tulee koko ajan merkittävämmäksi kaupan alalla jne. eli olisi kyllä etu sitä osata. Edes vähän! Sulla varmasti olisi jonkintasoista hyötyä tosta japanin osaamisesta, ei tarvitsisi ihan nollista aloittaa.

  • Reply Jasmin sunnuntai, heinäkuu 26, 2015 at 19:29

    Mun mielestä peruskiinan saa kohtuu hyvin ja helposti haltuun! Mulla oli Shanghaissa asuessani kahdesti viikossa kiinantunnit ja me plärättiin mun opettajan kanssa kaksi oppikirjaa reilusa kahdessa kuukaudessa – mun opettaja oli tosin äärettömän kunnianhimoinen ja äärettömän vakuuttunut mun kyvyistä… :D ”Peruskiinasta” onkin sit vähän vaikeampi kehittyä sinne keskustelutasolle ja mun kielitaito jäi aikalailla ton peruskiinan tasolle vaikka yhdeksän kuukautta opiskelinkin. Oon yrittäny pitää yllä kielitaitoa ja lueskella toisinaan kiinankielisiä kirjoja, mutta helppoa ei ole. Voi olla että yliopistossa pitää ottaa pari kiinan kurssia ihan vaan ettei kaikki unohdu.

    Siinä vaiheessa kun muutat Shanghaihin kannattaa kävästä paikallisessa kirjakaupassa (Fuzhou lulta löytyy useampi) ja hankkia kirja missä on tekstit sekä pinyinilla ja kirjotusmerkeillä ja missä tulee mukana sellanen ”peittolevy” millä saat pinyinin piiloon. Hankala selittää mut sitä kun lueskelee jää kirjotusmerkit hyvin mielee! Noi äänenpainot on yks asia mitä en koskaan myöskään kunnolla oppinut. Mun kieli ei vaan taipunut ja toisinaan päädyin viittomaan puhuessani tonet kun kuitenkin tiesin millä painolla sanat pitäis lausua. Onneks asiayhteydestä pystyy kuienkin aika hyvin päätellä mistä on kyse :)

    • Reply Meri / Syö Matkusta Rakasta sunnuntai, heinäkuu 26, 2015 at 21:29

      Mulla ongelmana on ehkä tällä hetkellä se, ettei oo mitään oppitunteja kenenkään ohjaamana. Tuolla kansalaisopiston kurssilla keväällä kielitaito karttui siitä nollasta ihan hyvää vauhtia vähän ylöspäin, mutta tää yksinopiskelu takkuaa. Kyse ei ole edes motivaationpuutteesta, vaan ehkä pahasta tavasta olla vaan vähän laiska tällaisissa asioissa. Mulle on suuri merkitys sillä, että on joku piiskaamassa eteenpäin silloin, kun ei itse jaksaisi keskittyä.

      Mä olisin ihan iloinen, jos pääsisin edes siihen perustasolle. Pitää laittaa asioihin vauhtia ja katsoa millaista opetusta yliopistolla on sitten kun pääsee sinne paikanpäälle, vai pitääkö turvautua johonkin yksityiseen kielikouluun. Kiitos kirjavinkistä! :)

  • Reply laurasitinerary maanantai, elokuu 3, 2015 at 00:42

    Moi Meri! Pitikin heti tulla tutkimaan sinun blogiasi ja kas, olet menossa Fudaniin! Vietin siellä kesän 2008 Pohjoismaisten yliopistojen yhteistyönä järjestetyllä kesäkurssilla! Pieni maailma. Saimme perehdytyksen kiinan alkeisiin aina aamuisin, mutta se oppi ei kantanut enempää hedelmää, kuin että osaan sanoa hyvää päivää ja kiitos :) Shanghai on mahtava!! Älä säikähdä sumupilveä, jotenkin siihenkin tottui. Ruoka on niin hyvää… Ja hyvin öljyistä. Muistan aina, kuinka turvalliseksi oloni koin miljoonakaupungissa. Olen kyllä vähän kade. Kiinaan on vielä päästävä. Ihanaa reissua sinulle!

    • Reply Meri / Syö Matkusta Rakasta maanantai, elokuu 3, 2015 at 08:42

      Kiitos! Ja kiva kuulla lisää hyviä kokemuksia. En ole kyllä paljon huonoa kaupungista kuullut. :) Just tässä pari päivää sitten mietin, että miten paljon mulla tuleekaan ikävä kaikkia raikkaita salaatteja joita tulee Suomessa syötyä tosi paljon, kun joku on aiemminkin sanonut tuosta ruoan öljyisyydestä. Mutta kaipa siihenkin tottuu. ;)

  • Reply Henrik Alanko keskiviikko, maaliskuu 14, 2018 at 11:13

    Hei.
    Olen Henrik ja olen erittäin kiinnostunut opettamisesta! Opetan mielelläni suomea, englantia, mandariinikiinaa ja matematiikkaa.

    Kuuntelen oppilaitani ja pyrin aina siihen että oppilaat ymmärtävät mistä on kyse.

    Äidinkieleni on suomi ja ruotsi.

    Mikäli voin olla avuksi sinulle tai tutullesi, niin ota yhteyttä!

    [email protected]

    Henrik Alanko, 0415012552

    • Reply Meri / Syö Matkusta Rakasta sunnuntai, maaliskuu 25, 2018 at 19:34

      Kiitos Henrik, minulla on Kiinan opiskelu jäänyt Kiina-aikoihin, mutta jollekin tästä voi varmasti olla hyötyä.

  • Reply Jens Wilke perjantai, helmikuu 8, 2019 at 12:44

    Hei, tässä mainos. https://www.langfox.com tarjoaa maksuttoman web-sovelluksen kiinan opiskeluun suomeksi. Palvelu on ilmainen ja on suunniteltu toimimaan kaikenkokoisilla laitteilla. Oppimateriaalit sisältävät keskeisen sanaston esimerkkeineen ja runsaasti kielioppiharjoituksia. Tarjolla on myös esimerkkejä käytännnön tilanteisiin kuten ravintolassa asiointiin. Oppimista tukevat kuvat ja audio sekä tekoäly, joka sovittaa oppimisaikataulun yksilölliseti. Terveisin, Jens, tuotepäällikkö Langfox.

  • Leave a Reply