Heti alkuun täytyy kertoa uudesta rakkaudestani ja syvästä ystävyyssuhteesta, joka on yllättäen tässä parin päivän aikana muodostunut.
Naapurin koiranpentu, voi miten se voikaan olla niin ihanan suloinen ja halittava. Olen laittanut siitä jo yhden kuvan aiemminkin, mutta emme varsinaisesti ole ystävystyneet vasta kun nyt

Kaikki alkoi siitä, kun yhtenä iltana istuskelimme kuistilla ja pentu juoksenteli meitä tapaamaan. Raukalla ei ollut tarjolla vettä, eikä oikeastaan mitään muutakaan ja sitä pidetään ulkona ympäri vuorokauden. Pitihän minun sitten laittaa sille kipollinen vettä ja hakea pari leipäpalaa(vaikka ei sitä nyt ihan nälässä kuitenkaan taideta pitää). Siitä lähtien olemmekin nähneet toisemme leikin merkeissä joka ilta(naapurin perheen ollessa nukkumassa, kun päiväsaikaan pennulla on ihan riittävästi puuhaa lasten toimesta). Ulos mennessäni ei tarvitse tehdä kuin pieni äänimerkki ja johan sieltä juostaan häntä heiluen suoraan syliin ♥ Eikä sillä ollut edes yhtään lelua, niin asian ajaa vallan mainiosti sukka, johon tein pari solmua.
Eilen illalla en malttanut mennä nukkumaan, kun eihän toista nyt vaan voi jättää oven taakse lelu suussa ja silmissä ”leikkittäis nyt vähän vielä” -katse. Ja tänä aamuna Hieu lähti töihin poikkeuksellisesti jo klo 05.30, niin pakkohan oli siinäkin välissä nousta antamaan pikku rapsutukset koiralle.

Käytiin tosiaan viime viikolla siellä haastattelussa ja hyvin meni. Oikeastaan ensimmäistä kertaa koko paperisodan aikana tuntui, että tehdään jotain järkevää. Useimmiten virkailijoiden tieto on hyvin puutteellista, käytös töykeää(näin suomalaisen näkökulmasta) ja ajoittain voidaan puhua melkeinpä suoranaisesta v*******sta. Mutta nyt haastattelija oli oikein fiksun oloinen mukava herra, joka huonosti kykeni pidättelemään hymyjä, vaikka kuinka yritti näyttää tuimalta. Sama herra haastatteli meitä molempia, ensin Hieuta ja sitten minua ja samalla kirjoitti kaikki kysymykset ja vastaukset koneelle. 35euron maksusta sain käyttööni englanninkielisen tulkin. Aluksi tulkin piti olla suomenkielinen, jota ei sitten yllättäen löytynytkään. Kysymykset koskivat lähinnä missä, miten ja milloin olemme tavanneet, joitakin kysymyksiä Hieun perheestä, kuten äidin ja isän nimet ja ammatit sekä kuinka monta lasta jne. Kysyttiin, onko naimisiinmeno oma valintani vai painostaako joku, sekä miksi mielestäni Hieu haluaa tulla Suomeen (no mielumminhan hänen mielestään jäisimme tänne
). Sitten jotain kulttuurieroista ja tulevaisuuden suunnitelmista. Kysymyksiin oli helppo vastata ja vastaukset olivat yhteneväisiä, joten selvisimme kunnialla. Ainoa kysymys mihin Hieu ei osannut vastata oli, kun kysyttiin isäni nimi. Siihenkin haastattelija kuitenkin vain naurahti, kun Hieu sanoi nimen olevan niin vaikea, ettei voi muistaa.
Seuraavan kerran menemme ministeriöön siis 16.2 ja todella toivon, että vain kirjoitamme nimet paperiin ja tämä touhu olisi vihdoin ohi. Tai no, alkaahan sitten vasta se virallistaminen Suomessa, mutta jotenkin jaksan uskoa, että se sujuu hieman kivuttomammin. Ainoa asia, mikä tässä nyt ihan tosissaan alkaa kuumottelemaan, on se oleskelulupa. Eihän meillä oikeasti tule olemaan kuin n. 2kk aikaa saada se, ja ken tietää, kuinka realistinen ajatus se sitten on.
Täytyy sanoa, että kyllä tämä ulkomaalaisen tyttöystävänä ja tulevana puolisona oleminen tuo ihan omat haasteensa tähän elämään. Sen lisäksi, että yritämme sovittaa kahta kulttuuria normaaliin arkipäivään ja toinen joutuu jokatapauksessa aika rankasti mukavuusalueensa ulkopuolelle, niin on tämä toinen puoli. Paperien pyörittely ei suinkaan lopu siihen, että saadaan tämä naimisiinmeno, sen virallistaminen, sekä oleskeluluvan haku päätökseen. Suomeen päästyämme pitää Hieulle hankkia henkilötunnus, kela-kortti, verokortti, pankkitili ja puhelinnumero. Sen jälkeen pistäytyä työvoimatoimistoon ja laittaa kotoutumis-suunnitelma alulle. Mutta onneksi tätä kaikkea varten on loistava sivusto infopankki.fi, jonka olemassa olosta en hämmästyksekseni ole tiennyt mitään. Sivustolla kerrotaan hyvin kattavasti kaikki, mitä tulee tietää Suomeen muuttaessa. Kerrotaan mm. tapakulttuurista ja hyvät muistilistat, mitä ja missä pitää milloinkin tehdä. Koko sivusto on käännettävissä englannin lisäksi monelle muulle kielelle ja joitakin esitteitä saa ladattua vieläkin useammalla kielellä. Esimerkiksi vietnamin kielellä löytyi esite, jossa on todella hyvin kerrottu KELA:n palveluista, koulutusjärjestelmästä, terveydenhuollosta, työelämästä, lasten päivähoidosta ja kasvatuksesta jne jne. Eli pääpiirteittäin, miten koko yhteiskunta toimii. Varovasti ehdin jo sanomaan Hieulle, että tämä nyt on vähän tylsää tekstiä, mutta…. Samalla toivoen, että hän jaksaisi lukea edes osan. Ja olinpas aliarvioinut hänen kiinnostuksensa. Yhdeltä istumalta luki koko esitteen ja ilmeisesti vielä sana sanalta. Todella hyvä, niin ei tule sitten kaikki asiat niin yllätyksenä ja varsinkaan se, kun aletaan ravaamaan virastosta toiseen.
Sitten löysin vielä muutaman suomalaista kulttuuria kuvaavan asian, jotka käänsin Hieulle, sillä monet niistä on täällä ihan päinvastoin (alkaahan niitä kulttuurieroja pikkuhiljaa löytymään).
♦ Täsmällisyys on Suomessa hyvin tärkeää. Älä myöhästy tapaamisesta, koska se on hyvin epäkohteliasta Suomessa. Ole ajoissa! (Tästä on taidettu muutaman kerran keskustella).
♦ Älä korota ääntäsi, kun puhut suomalaiselle, varsinkaan julkisilla paikoilla! Liian kova äänenkäyttö katsotaan epäkohteliaaksi, koska suomalainen itse on rauhallinen. (Löytyy kyllä Suomessakin poikkeuksia, mutta täällä ei esim. haittaa vaikka koko kylä kuulisi ihmisten välistä riitelyä. Juuri yksi päivä torilla kaksi naista huusi toisilleen pääpunaisina ja muut seurasivat vieressä. Mistä lie tappelivat).
♦ Jos vierailet suomalaisten ystävien luona, ilmoita siitä etukäteen. Yksityisyys on suomalaiselle tärkeää. (Tarkoittaen mielellään enemmän, kuin 3 minuuttia etukäteen).
♦ Älä unohda kiittää pöydästä noustessasi, jos olet ruokavieraana. (olen todennut olevani ainoa, joka näin toimii).
♦ Älä ihmettele, jos bussissa ei kukaan tule istumaan viereesi. Muista taas yksityisyys! (No tämä nyt on ehkä vähän hölmö tapa).
♦ Epärehellisyys on suomalaiselle paheista pahin. (Ni! Että sais täälläkin myydä ne hedelmät oikeaan hintaan).
♦ Suomalaisella saunaan menolla, vaikkakin ilman vaatteita, ei ole mitään tekemistä seksin kanssa – sauna on suomalaiselle pyhä paikka. (Heh).
♦ Muista kunnioittaa luontoa, kun liikut siellä. Luonto on lähellä suomalaisen sydäntä. (Ainakin roskaamisen osalta on täällä kunnioitus kaukana).
♦ Suomalainen yhteiskunta on hyvin järjestäytynyt. Muista järjestys myös jonoissa! (Oman vuoron odottaminen on täällä ilmeisen outo käsite. Kiilataan, minkä keritään, vaikka ihan kaupassa, kun yrittää hakea hintatarraa kasviksille).
Löytyipä vietnamin kielellä vielä esite miesten ja naisten välisestä tasa-arvosta, vaikka eipä se meidän suhteessa oikeastaan ole tuottanut ongelmia. Täälläkin ainakin nuoremmassa sukupolvessa on jo varsin tavallista, että molemmilla on koulutus sekä työpaikka. Varsinkin kaupungeissa usein lapsiperheissäkin myös äiti käy työssä ja lapset ovat isovanhempien hoidossa tai mikäli rahat riittävät, niin päiväkodissa. Tai päiväkotia kutsutaan kouluksi ja sinne voi lapsen laittaa aikaisintaan 2vuotiaana.
Nyt taisi tulla jo riittävästi toisiinsa liittymätöntä höpinää, joten olkoon tämä nyt tässä, ennen kuin karkaa ihan käsistä. Mielessä oli kirjoitella muutama vinkki Vietnamiin(ja Mui Neen) matkustaville, mutta jätetään ne nyt seuraavaan kertaan.
Heippa!
p.s. Näin ekaa kertaa, kuinka mangoja kerätään puusta. Hetkeä aiemmin miespuolinen kiipesi ei niin turvallisen näköisiä bambutikkaita pitkin puuhun ja jatkoi oksalta oksalle vielä ylemmäksi ja tiputteli mangoja haaviin.
