Subscribe by Email

Completely spam free, opt out any time.

Email address
(*)
Browsing Tag

Kuuba

Paljon on kirjoitettu Kuubasta

Helsinkiläisessä Oficina-ravintolassa juotu mojito-drinkki herätti kaukokaipuun. Siitä on jo vuosia kun olin Kuubassa. Kuvia olen blogiini laittanut, mutta kirjallisuusluettelo on päässyt unohtumaan.

Nyt kaivoin sen muiden matkailijoiden iloksi. Jos olet lähdössä Kuubaan, heittäydy tunnelmiin jo ennen matkaa. Jos et, voihan näitä lukea huvikseenkin. Kirjoja lukemalla avautuu paikalliskulttuuri ja ihmismielen kiemurat, ja saattaapa tarttua jotain hihoihin myös tapakulttuuria.

Matkaoppaita selaamalla kohteen must-nähtävyydet ja käytännön asiat hahmottuvat jo etukäteen.  Jotkut eivät tätä halua, toiset taas mielellään suunnittelevat mitä haluavat nähdä.

Kuubasta on kirjoitettu ja vieläpä käännetty Suomen kielelle yllättävän paljon. Ilmeisesti kaukaisesta sijainnistaan huolimatta Kuuba kiinnostaa meitä.

Luku-urakkani tavoitteena oli  tutustua kaunokirjallisuuteen, jossa maisemat ja kansanluonne avautuvat etukäteen. Matkakirjoja mukaan otettavaksi halusin löytää kaksi, helppolukuisen romaanin ja matkaoppaan.

Kouluaikoina olemme saaneet tietoa Kuuban kriisistä, sosialismista ja Castrosta.

Ennen matkaa aloittamani kaunokirjallisen Kuuban matkan aikana sanavarastoni laajentui roimasti lähinnä alapään ilmaisuilla. Myös käsitys siitä mikä on pornoa ja mikä ei, hämärtyi. Likainen Havanna trilogia edustaisi aiemman käsitykseni mukaan pornoa.

Näitä luin.

Kuin varjo kuvastimessa / Nina Banerjee-Louhija

Aistillisuutta ja romantiikkaa.

Adios muchachos / Daniel Chavarría

Jonkin sortin veijaritarina, joka uhkuu seksiä ja juonellisia käänteitä. Lukiessani mietin olisiko mahdollista sijoittaa tarina Suomeen: ei olisi sillä näillä leveysasteilla seksillä ei ole moista valtaa. Kukaan suomalainen mies ei varmaan hullaannu naisen pyllystä noin. Lyhyet kappaleet ja helppo seurata juonta. Sopii matkalukemiseksi.

Ikuisen rakkauden saari / Daína Chaviano ; suomentanut Satu Ekman

Taianomaisia tarinoita kolmen kulttuurin kohtaamisesta Kuubassa (kiinalainen, afrikkalainen ja espanjalainen).

Cruz Smith Martin: Havannanlahti

Agenttikirjallisuudesta pitävälle. Venäläisen miehen ruumis löytyy Havannanlahdesta ja tämän entisen ystävämaan kansalaisen kuolemaa ryhdytään tutkimaan. En jaksanut loppuun asti.

Kuubalaista verta / Leif Davidsen ; suomentanut Sanna Manninen

Jännitystä Hemingwayn jalanjäljillä liikkuvassa agenttitarinassa.

Kaksoset / Torgrim Eggen ; suomentanut Katriina Huttunen

Mukaansatempaava tarina kaksosnaisista ja runoilijasta Castron Kuubassa. Mukavasti kuvausta Havannasta ja muistakin Kuuban kaupungeista. Ajankuvaa kaunokirjallisin keinoin. Auttaa hahmottamaan mitä tapahtui Kuubassa, sillä muun maailman tapahtumat nivoutuvat yhteen vastaavan ajan Kuuban tapahtumien kanssa. Siivompaa tekstiä kuin moni muu Kuubaa käsittelevä teos minkä luku-urakkaani olen sisällyttänyt.

Sinun on valtakunta / Abilio Estevez ; [suomentanut Sari Selander]

Tarina polveilee taukoamatta. Sivut ulkoasultaan raskaita – pötkömäistä tekstiä, pitkiä lauseita, lukuja ei ole eroteltu, vaan ne seuraavat toisiaan loputtomana vanana. Kirjaa ei ole edes tarkoitettu lentokenttäsilmäilyyn vaan lukusessioihin, jolloin voi heittäytyä tarinan vietäväksi.

Fernández Alina Fidel Castron tyttären tarina: Lähtö

Teksti osin hieman liian pikkunokkelaa. Kielillä leikittely – nokkeluus kompastuu aika ajoin vaikeisiin lauserakenteisiin. Kurkistelun meininki.

Vallankumousaatetta palvova äiti ja kriittinen tytär sekä no show -isä, Castro on mielenkiintoista luettavaa vaikkakin sitä vaivaa sama piilovalittava sävy kuin usein rankkaa elämää kuvaavissa teoksissa. Ironia muuttuu helposti lukijan mielessä valittavaksi sävyksi kun on kyse kirjoittajan omaa elävää kuvaavista teoksista.

Kuubalaiset sisarukset / Cristina García ; suomentanut: Leena Tamminen

Kevyttä, ehkä jopa lentokenttälukemista. Sukutarina, jonka keskiössä kaksi sisarusta. Juuret, sukusalaisuudet ja valheet kantavia asioita. Kuten monesti aiemminkin, tämänkin teoksen sisarukset asuvat toinen Kuubassa ja toinen USA:ssa.

Gravette, Andy: Kuba

Ruotsalainen matkaopas, tärkeimmät turistikohteet koko maassa.

Miehemme Havannassa / Graham Greene ; suom. Arvo Turtiainen

Letkeää luettavaa. Veijaritarina, joka sijoittuu Havannaan ja aikaan ennen vallankumousta. Lyhyet kappalejaot ja teksti siirtymät mahdollistavat teoksen lukemisen lentokentillä tms. rauhattomammissa paikoissa. Hauska.

Likainen Havanna-trilogia / Pedro Juan Gutiérrez ; suomentanut Anu Partanen

Kuubassa kiellettyjen kirjojen listalla oleva Likainen Havanna-trilogia viljelee 506 sivun verran nuorison katukieltäkin rumempia ilmaisuja. Rujoja ihmiskohtaloita. Matkaan valmistautuvan toiveissa oleva paikalliskuvaus vähäistä. Keskittyy pitkälti rommin juontiin ja pornahtaviin ihmissuhdekuvauksiin. Seksin tarvetta sen moninaisissa muodoissaan perustellaan olosuhteiden ankeudella.
Satoja sivuja pääasiassa seksikuvauksia, joissa mikään ei tunnu olevan rajana. Häpeämättömiä kuvauksia Pedro Juanin päivistä, joiden kulun määrää penis.

Hemingway, Ernest Kenelle kellot soivat

Liian viipyilevää tekstiä lentokentällä luettavaksi.

Hemingway, Ernest Vanhus ja meri

Kouluaikojen must, joka valittiin yleensä siksi, koska siinä oli vähiten sivuja. Anteeksi. Ehkä ymmärtäisin sen hienoudet jo.

Mambo Kings: rakkauden rytmit / Oscar Hijuelos ; suomentanut Erkki Jukarainen

Tämän jätän Kuuban matkalukemisiksi. Tarina sijoittuu USA:n vaikka Mambo Kings peräisin Kuubasta. Onkin hyvää matkalukemista, sillä kappalejako sopii keskeytyksiin. Takaumissa myös Kuuban maisemia ja olosuhteita ilahduttavan paljon.

Hijuelos, Oscar: Kuubalainen sydän

Tarina kertoo kuubalaisesta siivoojasta, mutta sijoittuu New Yorkiin. Puolesta välistä lähtien vetää paremmin kuin alkuosa. Kun tavoitteenani on päästä kuubalaisiin tunnelmiin ja maisemiin kirjallisuutta lukemalla, tämä kirja antaa aika vähän sitä. Toki kuubalaista mentaliteettia kuvataan ihmisten kautta ja ajatuksissa pistäydytään Kuubassakin.

Hijuelos, Oscar: Kaunis María.

Tositarina María García y Cifuentesista, naisesta kuuluisan laulun takana. Inspiroi Mambo Kingsin Sieluni kaunis María – levyyn sanat. Ihanaa luettavaa, jossa tapahtumat sijoittuvat Kuubaan ja USA:n.

Kuusisto, Sanna
Baila, baila : kuubalaisen tanssin käsikirja

Jorma Laakso: Kuuban yöt ja Havannan autot (Alfamer 2005)

Erityisen hyvää tietoa ja kuvia jenkkiautoista. Kertoo varsin laajasti koko maasta, pintapuolisesti mutta riittää tavan turistille. Alkaa olla jo vanha matkaoppaaksi. Kerronta persoonallista.

Kerran Kuubassa / Ana Menendez ; suomentanut Hanna Tarkka

1960-luvulla USA:n muuttaineiden siirtolaisten jälkeläinen kuvaa entistä kotimaataan muistelevia ihmisiä ja heidän tarinoitaan.

Alla tähden onnellisen / Pelle Miljoona

Kielen monimuotoisuus sen kun jatkuu. Kun Likainen Havanna-trilogia tutustutti lukijansa sanastoon, joka jättää nuorison katukielen lälläritasolle, niin Pelle Miljoona sen sijaan sotkee äkkiä tarkasteltuna ainakin neljää kieltä: suomen kieli ja pääkaupunkiseudun puhekieli saa seurakseen paikallisten käyttämiä espanjankielisiä ilmaisuja ja totta kai myös englantia. Mietityttää miten tulkitsee espanjaa osaamaton tarinan kulkua. Toisaalta matkaa varten voi sivuilta noukkia hyödyllisiä lausahduksia.

Raento, Pauliina:Kuuba: maa, kansa, yhteiskunta

Liian raskassoutuinen matkaoppaaksi, mutta erinomaista tietoa monesta osa-alueesta.

Serge Raffy: Fidel

Takakannessa kirjan kerrotaan olevan Castron tinkimätön elämänkerta. 465 sivun teos kuvaa Castron elämää syntymästä aina 2000-luvulle asti. Se on erilainen kuin monet muut Castroa ja Kuubaa kuvaavat teokset, joita olen lukenut. Toisaalta Leena Kurki nimittää Laura Similän toimittamassa Cuba libre kirjassa s. 64 kirjaa Castroa vastaan suunnatuksi häväistyskirjaksi

 

Krokotiilimaa: Havanna ja Santiago de Cuba seikkailijalle / Matti Rantala ; kuvitus: Antonio Rodriques

Vuoden 1991 opus ei varmaan enää tiedoiltaan voimassa paitsi historia. Mutta letkeää luettavaa matkaoppaaksi.

 

Nora & Alicia/Cecilia Samartin

Kuvaus 50-luvun Kuubasta, jolloin ystävykset joutuvat erilleen, toinen muuttaa USa:n ja toinen jää Kuubaan.

Stanley, David:Cuba

Lonely Planetin matkaopas

Similä, Laura ja Juhani: Kuuba : trooppinen cocktail

Jos haluaa syventyä kuubalaiseen yhteiskuntaan ja ilmiöihin tämä on hyvä teos. Mukaan otettavaksi hieman liian painava. Selkeästi jaoteltu kirja antaa tietoa niin historiasta, taiteista, tieteistä, yhteiskunnasta kuin matkailijaa kiinnostavista kohteistakin.

Similä Laura: Cuba Libre!

Fiden Castron ja Hemingwayn Kuuba Laura Similän toimittama mutta useiden kirjoittajien sanoin kuvailtuna. Mielenkiintoisia lyhyitä juttuja.

Armoa auringon alla : kuubalaisia nykynovelleja / toimittanut Michi Strausfeld

Taidan jättää tuonnemmaksi. Niminovelli kiehtoi mutta Olmon matkat menivät yli ymmärryksen. Tuonnemmaksi jätän tosin siitä syystä, että yritän imeä Havannan ja muiden Kuuban kaupunkien kuvaa sekä ajankuvaa eli tekstin toivon olevan selvemmin sidoksissa näihin asioihin vaikkakin fiktiota.

Fidel Castron salattu elämä

Kirjaston uutuushyllystä suorastaan kirkui päästä mukaan lukukokemuksiini Fidel Castron salattu elämä. Sen on kirjoittanut Castron entinen henkivartija Juan Reinaldo Sánchez yhteistyössä toimittaja Axel Gyldénin kanssa.

Pitkään mietin, että henkivartijalla on parempi muisti kuin mummolla. Miten kadehdittavan tarkasti hän kuvaa 1980-luvun – jopa 1970-luvun -tapahtumia osallistujineen päivineen. Voi kun itse pääsisi moiseen tarkkuuteen edes edellisen kuun matkajuttuja työstäessään. Ja minulla on sentään muistiinpanoa, lippua ja lappua tukenani.

Pari vuotta vankilassa kirkastaa tietysti muistoja. Sinne Sánchez päätyi 17 vuotisen uransa huipennukseksi. Siellä hän kertoo myös ajatuksen kirjan kirjoittamiseen syntyneen.

Kirjan loppusivuilla (s. 278) kerrotaan kuinka Sánchez monen pakoyrityksen jälkeen oli viimein USA:n maahanmuuttovirastossa. Siellä hän ihmetteli itsekin miten tiesivät hänestä.
”FBI oli lähettänyt heille tuon kansion , joka koostui minua käsittelevistä asiakirjoista! Kansio sisälsi paperivuoren minua koskevista tiedoista, joiden avulla pystyi rakentamaan koko elinkaareni. ”

Siinäpä selitys lienee. Olisipa mummolla apunaan FBI.

Muutamia vuosia sitten olin Kuubassa. Reissun tilasin hyvissä ajoin ja sen vuoksi pystyin kerrankin laskeutumaan kuubalaisiin tunnelmiin lukemalla kaunokirjallisuutta. Mahtava määrä eri tyyppisiä kirjoja tuli kahlattua. Kunhan saan keräiltyä luettelon laitan sen muidenkin iloksia.

Matkan häivähdyksiä löytyy tästä blogista avainsanalla Kuuba.

Kuuba – kirjallisuustapahtuma

Toimivat Seniorit ry (Huh, näitä tarmonpesiä! Toivon, että itse eläkepäivinäni pystyn samaan. He järjestelevät milloin mitäkin itselle ja muiden iloksi.)  järjesti yhteistyössä Viherlaakson kirjaston kanssa Kuuba-teemaisen kirjallisuustapahtuman.  
Sikojen lahti – tuo kuulu taistelutanner – vilahti esittelyssä tuon tuosta. Oman Kuuban matkani aikana hahmotin lahden vain kartasta, sillä matkamme kohdistui Kuuban läntisiin osiin. 
Yksi ehdoton kohokohta Kuuban-matkalleni oli valmistautuminen. Tiesin lähes puoli vuotta etukäteen matkasta, tosin ohjelma muuttui vielä viime hetkillä ja reitti kutistui aikataulusyistä.  Aikaa valmistautumiseen siis oli ja kesälomakin sattui väliin.  
Kiikutin itseni tuleviin tunnelmiin ahmimalla kaiken mahdollisen käsiini sillä hetkellä saamani kaunokirjallisuuden. Ja sitä riitti. Hämmästyin kun Viherlaakson kirjaston virkailija taikoi opuksen toisensa jälkeen hyllyjensä kätköstä.  Lisää tilattiin muista kirjastoista. 
Kun sitten vihdoin pääsin paikan päälle, oli mukava yhdistellä kirjojen antia varsinaiseen matkailuelämykseen.  Päällimmäisenä jäi mieleen: Kuuba soi, ei hetkenkään hiljaisuutta siellä missä matkailija bongataan, Havannan kauneus ja rähjäisyys, ihmisten ylväys ja se, että mies voi pukeutua vaaleanpunaiseen menettämättä yhtään maskuliinisuuttaan.

Jossain vaiheessa – kun löydän tietokoneeni syövereistä – lisään lukulistani tähän blogiin.

Trinidad

Trinidadissa majoitumme taas all-inclusive paikkaan. Hotel  Brisas Trinidad del Mar
Baarimikot läträävät mojitoja muovipikareihin. Kaikki on vähän sinne päin, eikä suinkaan viimeisen päälle, mutta tanssimaan pääsee jo aulabaarissa.

Turisti temmataan tanssiin mukaan jo vastaanottoseremonioiden aikana

Trinidadissa kodit avautuvat kadulle

Hieman sivummalla porukka pelaa ja yllättäen joukosta löytyy yksityistä majoitusta tarjoava Adolfo.

Yoilicet Gonzáles Velázco tarkkana

 Freddy Pineda Rodrigues ehtii hieman vilkaista kameeraankin. Kuubassa ihmisten kuvaaminen on helppoa, Useammilla tuntuu olevan luontainen kamerakatse.

Hostal El Pollo 

Adolfo Miranda Bermudez on yksi Trinidadin arviolta kahdestasadasta casa particular –yrittäjästä, joista osa majoittaa turisteja asunnossaan ja osa taas vuokraa erillistä huonetta tai huoneistoa kuten Bermudez. 

Ravintolayrittäjä Trinidadin keskustassa

Juomarahat ovat merkittävä tulonlähde, Neylys Gonzales kertoo.

Casa de la Trovassa  Trinidadissa tanssitaan taivasalla elävän musiikin tahdissa.

Santa Clara

Che Guevaran monumentti ja mausoleumi 

Santa Clara on Chen kaupunki mutta myös yliopistokaupunki. Keskeinen Vidal puisto houkuttaa kokoontumaan

Myydään – tieppi loppu mutta laastaria löytyi

Pieni tuliainen, iso ilo
Por siempre revolución – Eläköön vallankumous (vapaasti käännettynä)

Äyriäisviljelmiä Santa Claran seutuvilla

Varaderosta Cayo Blancoon

Katamaraaniretkellä Varaderosta Cayo Blancoon pysädytään ihailemaan koralleja.

Sinisen sävyt leikkivät 

Perillä pelataan fudista rannalla yli kolmekymmennen asteen lämmössä. Syödään ja juodaan monta mojitoa. Saarta käytettään pelkästään turistien viihdyttämiseen.

.

Cayo Blanco – vain matkailijoille avoinna olevalle saarelle järjestetään retkiä Varaderosta

Rapu vai mikä lie

Tanssia laivan kannella matkalla Cayo Blancon saarelle lähellä Varaderoa.

Varaderoon

Tiistaina Havanna – ainakin sillä hetkellä ruuhkaton kaupunki muistuttaa, että kauneus on katoavaista, mikäli sitä ei hoideta.  Suuntaamme itään kohti Varaderoa, jonne matkaa on 168 kilometriä.
Pian Havannan ulkopuolella ohitse vilahtavat  kiinalaisten ja espanjalaisten lääketieteen opiskelijoiden rähjäiseltä näyttävät asuntolat.  Lasten leirikeskus on muutettu turistikohteeksi, jota hämmästelemme bussimme nuhruisen ikkunan läpi.  
Rantaviivassa töröttävät öljynporaustornit. Öljy ei kuulemma ole järin hyvälaatuista. Kuubalaisten öljyntarpeen tyydyttää Venezuela.
Vanhemmissa taloissa ikkunat antavat poispäin merestä. Joku porukastamme arvelee, että näin on siksi, että kuubalaisen käsityksen mukaan meri erottaa heidät muusta maailmasta. Meri ei ole heille yhtälailla se juttu kuin meille.
Paikallinen muistutus sillalla ”Si maneja no beba” – jos ajaa ei saa juoda alkoholia.
Tien poskessa maanviljelijät kauppaavat kotitekoista juustoa.
Kuljettaja hikoilee (ja hieman hermostuukin) kiinalaisbussimme yskiessä ylämäessä.  Satasta saa ajaa, mutta vauhti vaikuttaa railakkaammalta. Toisaalta teillä ei ole liiemmälti ruuhkaa, mitä nyt hevosrattaat tukkivat välillä väylän vastaantulevalta kuorma-autolta ja näin saadaan jännitystä aikaan pikkubussissamme.

Yumuri Valley, Cuba’s Matanzas

Muusikot työn touhussa ja levykauppana toimii vanha matkalaukku

Paras Pina Colada

Varaderoon saavuttaessa maksetaan tullimaksu 4 CUC /ajoneuvo. (kahdessa muussakin kaupungissa on sama käytäntö). Kaupunki ei ole suljettu kuubalaisilta, vaikka käytännössä se on liian kallis heille. Monet kuitenkin pääsevät nauttimaan luksuksesta silloin kun kuubalaisittain varakkaat sukulaiset tulevat lomailemaan USA:sta ja kutsuvat heidät mukaan lomaparatiisiinsa.  

Varaderossa asuu lähinnä matkailuelinkeinon parissa työskenteleviä. Heitä on niin paljon, että muuttoa rajoitetaan ja käytännössä asukkaaksi pääsee vain avioliiton kautta.  
Varaderossa riittää rantaviivaa – sen maksimoi sijainti kapealla niemellä

Kuutisenkymmentä hotellia – osa huomiota herättävän kirkkaaksi maalattuja – huolehtii matkailijoiden majoittamisesta. Mitä pidemmälle niemellä etenee, sitä nuorempi majoituspaikka todennäköisesti on.  Niemenkärkeä rakennetaan parhaillaan.  Valkohiekkaista rantaa on reilut parikymmentä kilometriä.

Al Caponen asunto toimii nykyään ravintolana.

Ravintola Xanadú

Sanovat minua mini iguanaksi

Varaderossa Ravintola Xanadún ruoka on kansainvälistä tasoa 


Hotel Blau Varadero

All inclusive – ranneke käteen ja menoksi. 


Golf-kenttään tutustuminen mutta vaan tutustuminen


Varaderossa löytyy myös viheriö golfin harrastajille



Hattukauppiaat matkalla pelastamaan päähineettömiä turisteja 

Tropicana kabaree

Kuukausipalkan saa helposti tärveltymään maailman yhdessä tunnetuimmasta cabareepaikoista, Tropicanassa. Esitys on keskivertokuubalaisen ulottumattomissa. Noin sadan turistipeson ohjelmalippuun sisältyy pientä purtavaa ja rommia riittävästi pitämään yllä tunnelmaa parituntisen shown ajan. Paikallista kolavirvoitusjuomaa tuodaan pöytään vähemmän kuin rommia.
Taivaan alle rakennettuun ravintolaan mahtuu 1500 katsojaa. Tilaa muokataan kävijämäärän mukaan, näin säilyy vaikutelma täydestä salista myös hiljaisempina aikoina. 
Kukkaistytöt jakavat naisille neilikoita ja miehille sikareita.  Esityksen aikana voi nähdä kuubalaisen kulttuurin taustalla vaikuttavia ilmentymiä.
Kuten muissakin vastaavanlaisissa esityksissä, yleisö osallistutetaan pyytämällä lopuksi katselijat mukaan pöytien välissä kiemurtelevaan tanssiletkaan. 
Tämän jälkeen monet lyövät tipit pöytään ja lähtevät takaisin hotelleihinsa. Lavan valtaavat shown inspiroimat, tanssista innostuneet yleisön edustajat.

Tässä yhteydessä Marianela kertoi kuubalaisen keskipalkan olevan 400 pesoa. Luku vaihteli viikon aikana laajalti. Joskus puhuttiin ns. turistipesoina, toisinaan taas ei-vaihdettavista.

Follow

Follow this blog

Get every new post delivered right to your inbox.

Email address

(*)